Torna Mowgli, 'sta volta in carne e ossa!
Se dovessi seguire il mio stesso consiglio ed eliminare i bei ricordi d'infanzia, potrei dire che si tratta di un bel film, certamente magistralmente costruito e anche molto realistico (la stazza degli animali rispetto al piccolo Mowgli sono pressoché verosimili alla realtà); eppure continuerei a preferire il riadattamento animato del 1967.
Naturalmente anche in questa versione (come già in quella del secolo scorso) si riscontrano parecchie differenze rispetto al romanzo (sono sincero, non l'ho ancora letto ma troverete una lista completa sulla pagina Wikipedia del film), e ci sono certe scelte dello sceneggiatore che non ho recepito appieno e quindi non ho potuto apprezzare. Per esempio non ho capito il motivo per cui quasi tutti gli animali che entrano in contatto con Mowgli parlano, eccetto le scimmie e gli elefanti. Vada per i primati, ma i pachidermi? Sono gli essere pi intelligenti della savana e della giungla! La motivazione che mi spinge ad affermare ciò, è la reazione che hanno questi animali nei confronti di Mowgli: invece di “urlargli” contro parole, emettono solo (i propri) versi (mentre i lupi, per esempio, ululano oltre a parlare e Baloo bramisce contro Kaa). Ciò anticiperà forse la risposta che qualcuno, che avrà già visto il film, vorrà darmi: ossia che non posso esserne sicuro e che magari ci riescono ma preferiscono starsene zitti.
Comunque, da fan del “cartone”, l'unico aspetto davvero emozionante e toccante è la sequenza conclusiva del film (non il finale), che ricopia le chiusure di molti classici Disney tra cui proprio quello del 1967.
Con questo è tutto, vi lascio con la lista delle differenze con il “cartone” (alcune già accennate) che, però, vi avverto sono anche spoiler. Quindi sta a voi la scelta di leggerle o meno!
Buona visione e alla prossima!
VOCI ITALIANE “famose” DEI PERSONAGGI:
- Bagheera: Toni Servillo;
- Baloo: Neri Marcoré;
- Raksha: Violante Placido;
- Kaa: Giovanna Mezzogiorno;
- Re Luigi: Giancarlo Magalli.
DIFFERENZE CON IL “CARTONE” (evidenziare per leggere):
- Il fuoco viene chiamato “fiore rosso” e quasi mai fuoco dagli animali (solo all'inizio);
- Baloo è rappresentato più come un orso bruno che come un orso asiatico/indiano;
- Kaa non è il pitone normale, sciocco e malato di sinusite, bensì una femmina gigantesca scaltra, subdola e manipolatrice;
- Re Luigi, chiamato Louie come nell'originale, non è un orango ma un gigantopiteco con le sembianze di un orango del Borneo. Anche il suo comportamento è diverso;
- Quasi tutti gli animali parlano, tranne le scimmie e gli elefanti, mentre nel cartone anche gli elefanti dialogano con Mowgli;
- Nel film non si fanno riferimento né agli avvoltoi canterini né alla bambina di cui Mowgli si invaghisce;
- Nel “cartone” Mowgli non va a prendere il fuoco al villaggio degli uomini, non appicca l'incendio e non corre incontro volontariamente a Sher Kahn;
- Nel film, oltre a Baloo, anche i lupi e Bagheera si scontrano con la tigre per difendere Mowgli;
- Lo scontro tra Sher Khan e Mowgli è diverso: nel cartone la tigre non lo insegue nella foresta in fiamme (del tutto surreale anche con la realtà, dato che le tigri fuggono il fuoco);
- Il finale del film e del “cartone” sono totalmente differenti (anche col romanzo).